Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶת־הַנָּשִׁים (êt hanashim)
Racine du mot traduit : femme , femelle , épouse
Traduction : Selon le contexte:
1)les femmes
2) avec les femmes
1)les femmes
2) avec les femmes
Remarques : 1)nom féminin dont le pluriel est masculin,avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct
1)nom féminin dont le pluriel est masculin,avec article relié par maqqef à la préposition (את:avec, auprès de).
1)nom féminin dont le pluriel est masculin,avec article relié par maqqef à la préposition (את:avec, auprès de).
4 résultats (1-4)
| Genèse 14:16 | וַיָּשֶׁב אֵת כָּל־הָרְכֻשׁ וְגַם אֶת־לוֹט אָחִיו וּרְכֻשׁוֹ הֵשִׁיב וְגַם אֶת־הַנָּשִׁים וְאֶת־הָעָם |
| Et il ramena tout le bien, et ramena aussi Lot, son frère, et son bien, et aussi les femmes et le peuple. |
| Genèse 33:5 | וַיִּשָּׂא אֶת־עֵינָיו וַיַּרְא אֶת־הַנָּשִׁים וְאֶת־הַיְלָדִים וַיֹּאמֶר מִי־אֵלֶּה לָּךְ וַיֹּאמַר הַיְלָדִים אֲשֶׁר־חָנַן אֱלֹהִים אֶת־עַבְדֶּךָ |
| Et il leva ses yeux, et vit les femmes et les enfants, et dit : Que te sont-ils, ceux-là ? Et il dit : Ce sont les enfants que Dieu a donnés à ton serviteur. |
| 1 Samuel 2:22 | וְעֵלִי זָקֵן מְאֹד וְשָׁמַע אֵת כָּל־אֲשֶׁר יַעֲשׂוּן בָּנָיו לְכָל־יִשְׂרָאֵל וְאֵת אֲשֶׁר־יִשְׁכְּבוּן אֶת־הַנָּשִׁים הַצֹּבְאוֹת פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד |
| Et Éli était très vieux, et il entendit tout ce que ses fils faisaient à tout Israël, et qu’ils couchaient avec les femmes qui s'attroupaient à l’entrée de la tente du rendez-vous. |
| 1 Samuel 30:2 | וַיִּשְׁבּוּ אֶת־הַנָּשִׁים אֲשֶׁר־בָּהּ מִקָּטֹן וְעַד־גָּדוֹל לֹא הֵמִיתוּ אִישׁ וַיִּנְהֲגוּ וַיֵּלְכוּ לְדַרְכָּם |
| et ils avaient emmené captives les femmes qui y étaient ; depuis le petit jusqu’au grand, ils n’avaient fait mourir personne. Et ils avaient emmenés et allaient leur chemin. |

