Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶת־הַנָּשִׁים (êt hanashim)

Racine du mot en hébreu : אשה אשׁה
Racine du mot traduit : femme , femelle , épouse
Traduction : Selon le contexte:

1)les femmes

2) avec les femmes

Remarques : 1)nom féminin dont le pluriel est masculin,avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct

1)nom féminin dont le pluriel est masculin,avec article relié par maqqef à la préposition (את:avec, auprès de).

4 résultats (1-4)

Genèse 14:16וַיָּשֶׁב אֵת כָּל־הָרְכֻשׁ וְגַם אֶת־לוֹט אָחִיו וּרְכֻשׁוֹ הֵשִׁיב וְגַם אֶת־הַנָּשִׁים וְאֶת־הָעָם
Et il ramena tout le bien, et ramena aussi Lot, son frère, et son bien, et aussi les femmes et le peuple.
Genèse 33:5וַיִּשָּׂא אֶת־עֵינָיו וַיַּרְא אֶת־הַנָּשִׁים וְאֶת־הַיְלָדִים וַיֹּאמֶר מִי־אֵלֶּה לָּךְ וַיֹּאמַר הַיְלָדִים אֲשֶׁר־חָנַן אֱלֹהִים אֶת־עַבְדֶּךָ
Et il leva ses yeux, et vit les femmes et les enfants, et dit : Que te sont-ils, ceux-là ? Et il dit : Ce sont les enfants que Dieu a donnés à ton serviteur.
1 Samuel 2:22וְעֵלִי זָקֵן מְאֹד וְשָׁמַע אֵת כָּל־אֲשֶׁר יַעֲשׂוּן בָּנָיו לְכָל־יִשְׂרָאֵל וְאֵת אֲשֶׁר־יִשְׁכְּבוּן אֶת־הַנָּשִׁים הַצֹּבְאוֹת פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד
Et Éli était très vieux, et il entendit tout ce que ses fils faisaient à tout Israël, et qu’ils couchaient avec les femmes qui s'attroupaient à l’entrée de la tente du rendez-vous.
1 Samuel 30:2וַיִּשְׁבּוּ אֶת־הַנָּשִׁים אֲשֶׁר־בָּהּ מִקָּטֹן וְעַד־גָּדוֹל לֹא הֵמִיתוּ אִישׁ וַיִּנְהֲגוּ וַיֵּלְכוּ לְדַרְכָּם
et ils avaient emmené captives les femmes qui y étaient ; depuis le petit jusqu’au grand, ils n’avaient fait mourir personne. Et ils avaient emmenés et allaient leur chemin.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×