Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : כָּל־הָאָלוֹת (kal haalot)

Racine du mot en hébreu : אלה
Racine du mot traduit : jurer (faussement), maudire, faire des imprécations; gémir
Traduction : toutes les imprécations

toutes les paroles de malheur

toutes les malédictions
Remarques : nom féminin pluriel avec article relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout)

Signifie :serment, imprécation, malédiction; chose promise, chose jurée.

2 résultats (1-2)

Deutéronome 30:7וְנָתַן יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֵת כָּל־הָאָלוֹת הָאֵלֶּה עַל־אֹיְבֶיךָ וְעַל־שֹׂנְאֶיךָ אֲשֶׁר רְדָפוּךָ
Et Adonaï ton Elohim donnera toutes ces imprécations-là sur tes ennemis et sur ceux qui te haïssent, qui t'ont poursuivi.
2 Chroniques 34:24כֹּה אָמַר יְהוָה הִנְנִי מֵבִיא רָעָה עַל־הַמָּקוֹם הַזֶּה וְעַל־יוֹשְׁבָיו אֵת כָּל־הָאָלוֹת הַכְּתוּבוֹת עַל־הַסֵּפֶר אֲשֶׁר קָרְאוּ לִפְנֵי מֶלֶךְ יְהוּדָה
Ainsi dit Adonaï : Voici, je fais venir du mal sur ce lieu et sur ses habitants, toutes les malédictions qui sont écrites dans le livre qu’ils ont lu devant le roi de Yehoudah.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×