Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : כָּל־הָאָלוֹת (kal haalot)
Racine du mot traduit : jurer (faussement), maudire, faire des imprécations; gémir
Traduction : toutes les imprécations
toutes les paroles de malheur
toutes les malédictions
toutes les paroles de malheur
toutes les malédictions
Remarques : nom féminin pluriel avec article relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout)
Signifie :serment, imprécation, malédiction; chose promise, chose jurée.
Signifie :serment, imprécation, malédiction; chose promise, chose jurée.
2 résultats (1-2)
| Deutéronome 30:7 | וְנָתַן יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֵת כָּל־הָאָלוֹת הָאֵלֶּה עַל־אֹיְבֶיךָ וְעַל־שֹׂנְאֶיךָ אֲשֶׁר רְדָפוּךָ |
| Et Adonaï ton Elohim donnera toutes ces imprécations-là sur tes ennemis et sur ceux qui te haïssent, qui t'ont poursuivi. |
| 2 Chroniques 34:24 | כֹּה אָמַר יְהוָה הִנְנִי מֵבִיא רָעָה עַל־הַמָּקוֹם הַזֶּה וְעַל־יוֹשְׁבָיו אֵת כָּל־הָאָלוֹת הַכְּתוּבוֹת עַל־הַסֵּפֶר אֲשֶׁר קָרְאוּ לִפְנֵי מֶלֶךְ יְהוּדָה |
| Ainsi dit Adonaï : Voici, je fais venir du mal sur ce lieu et sur ses habitants, toutes les malédictions qui sont écrites dans le livre qu’ils ont lu devant le roi de Yehoudah. |

