Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מְעַלְתֶּם (méaltêm)

Racine du mot en hébreu : מעל
Racine du mot traduit : être infidèle, trahir, agir déloyalement, frauder
Traduction : vous avez été infidèles

vous avez agi déloyalement



Remarques : verbe type "Ayin guttural" conjugué au Paal accompli 2ème masculin pluriel.

3 résultats (1-3)

Deutéronome 32:51עַל אֲשֶׁר מְעַלְתֶּם בִּי בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בְּמֵי־מְרִיבַת קָדֵשׁ מִדְבַּר־צִן עַל אֲשֶׁר לֹא־קִדַּשְׁתֶּם אוֹתִי בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל
puisque vous avez été infidèles en moi, au milieu des fils d'Israël, aux eaux de Merivah-Qadesh, au désert de Tsin, puisque vous ne m'avez pas sanctifié au milieu des fils d'Israël.
Josué 22:16כֹּה אָמְרוּ כֹּל עֲדַת יְהוָה מָה־הַמַּעַל הַזֶּה אֲשֶׁר מְעַלְתֶּם בֵּאלֹהֵי יִשְׂרָאֵל לָשׁוּב הַיּוֹם מֵאַחֲרֵי יְהוָה בִּבְנוֹתְכֶם לָכֶם מִזְבֵּחַ לִמְרָדְכֶם הַיּוֹם בַּיהוָה
Ainsi dit toute la communauté d'Adonaï : Quelle est cette infidélité que vous avez été infidèles en l'Elohim d’Israël, pour retourner aujourd'hui de derrière Adonaï en vous bâtissant un autel, vous rebellant aujourd’hui en Adonaï ?
Esdras 10:10וַיָּקָם עֶזְרָא הַכֹּהֵן וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם אַתֶּם מְעַלְתֶּם וַתֹּשִׁיבוּ נָשִׁים נָכְרִיּוֹת לְהוֹסִיף עַל־אַשְׁמַת יִשְׂרָאֵל
Et Êzra, le prêtre, se leva et leur dit : Vous avez été infidèles, et vous avez fait demeurer des femmes étrangères, pour ajouter sur la culpabilité d’Israël.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×