Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : דְבַר־יְהוָה (dévar yhvah)
Racine du mot traduit : parler
Traduction : parole d'Adonaï
Remarques : nom masculin singulier à l'état construit à l'état construit relié par maqqef au nom propre ( יהוה : Adonaï)
Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".
Après ces choses, la parole d'Adonaï fut vers Avram dans une vision, disant : ne crains point, Avram; moi, je suis ton bouclier , ton salaire sera accru .
C’est la parole d'Adonaï qu’il avait parlée à Yèhou, disant : Tes fils de la quatrième (génératio)n seront assis pour toi sur le trône d’Israël. Et il en fut ainsi.
Et losqu'Adonaï vit qu’ils s’étaient humiliés, la parole d'Adonaï vint à Shema'yah, pour dire : Ils se sont humiliés, je ne les détruirai pas ; je leur donnerai comme un peu pour délivrance, et ma fureur ne se déversera pas sur Yéroushalaïm par la main de Shishaq ;
Et il dit : C’est pourquoi, écoutez la parole d'Adonaï. J’ai vu Adonaï assis sur son trône, et toute l’armée des cieux se tenant debout sur sa droite et sa gauche ;