Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מִן־הַשִּׁטִּים (min hashitim)
Racine du mot traduit : Shittim
Traduction : 1) depuis Shittim
2) depuis les acacias
2) depuis les acacias
Remarques : 1)nom propre avec article relié par maqqef à la préposition d'origine (מן)
2)nom féminin pluriel avec article relié par maqqef à la préposition d'origine (מן).
Nota: nom irrégulier dont le pluriel est au masculin
2)nom féminin pluriel avec article relié par maqqef à la préposition d'origine (מן).
Nota: nom irrégulier dont le pluriel est au masculin
2 résultats (1-2)
| Josué 2:1 | וַיִּשְׁלַח יְהוֹשֻׁעַ־בִּן־נוּן מִן־הַשִּׁטִּים שְׁנַיִם־אֲנָשִׁים מְרַגְּלִים חֶרֶשׁ לֵאמֹר לְכוּ רְאוּ אֶת־הָאָרֶץ וְאֶת־יְרִיחוֹ וַיֵּלְכוּ וַיָּבֹאוּ בֵּית־אִשָּׁה זוֹנָה וּשְׁמָהּ רָחָב וַיִּשְׁכְּבוּ־שָׁמָּה |
| Et Yehoshoua , fils de Noun, envoya silencieusement de Sittim deux hommes allant pour explorer, pour dire: Allez, voyez le pays et Yerikho. Et ils allèrent, et vinrent àla maison d'une prostituée, nommée Rakhav, et y couchèrent. |
| Michée 6:5 | עַמִּי זְכָר־נָא מַה־יָּעַץ בָּלָק מֶלֶךְ מוֹאָב וּמֶה־עָנָה אֹתוֹ בִּלְעָם בֶּן־בְּעוֹר מִן־הַשִּׁטִּים עַד־הַגִּלְגָּל לְמַעַן דַּעַת צִדְקוֹת יְהוָה |

