Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : נֹפֶלֶת (nofêlêt)
Racine du mot traduit : tomber
Traduction : tombante
Remarques : verbe type "Pé noun" conjugué au Paal participe actif 2ème féminin singulier
3 résultats (1-3)
| Genèse 15:12 | וַיְהִי הַשֶּׁמֶשׁ לָבוֹא וְתַרְדֵּמָה נָפְלָה עַל־אַבְרָם וְהִנֵּה אֵימָה חֲשֵׁכָה גְדֹלָה נֹפֶלֶת עָלָיו |
| Et comme le soleil se couchait, un profond sommeil tomba sur Avram ; et voici, une terreur, une grande obscurité, tomba sur lui. |
| Nombres 5:21 | וְהִשְׁבִּיעַ הַכֹּהֵן אֶת־הָאִשָּׁה בִּשְׁבֻעַת הָאָלָה וְאָמַר הַכֹּהֵן לָאִשָּׁה יִתֵּן יְהוָה אוֹתָךְ לְאָלָה וְלִשְׁבֻעָה בְּתוֹךְ עַמֵּךְ בְּתֵת יְהוָה אֶת־יְרֵכֵךְ נֹפֶלֶת וְאֶת־בִּטְנֵךְ צָבָה |
| Le prêtre fait jurer la femme au serment de malédiction. Et le prêtre dira à la femme: Adonaï te donnera pour malédiction et pour serment au milieu de ton peuple, Adonaï donnant ta cuisse tombante et ton ventre se gonflant. |
| Juges 19:27 | וַיָּקָם אֲדֹנֶיהָ בַּבֹּקֶר וַיִּפְתַּח דַּלְתוֹת הַבַּיִת וַיֵּצֵא לָלֶכֶת לְדַרְכּוֹ וְהִנֵּה הָאִשָּׁה פִילַגְשׁוֹ נֹפֶלֶת פֶּתַח הַבַּיִת וְיָדֶיהָ עַל־הַסַּף |
| Et son seigneur se leva le matin, et ouvrit les portes de la maison, et sortit pour aller son chemin; et voici, la femme, sa concubine, tombe à l'entrée de la maison, ses mains sur le seuil |

