Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : שָׁאָלוּ (shaalou)

Racine du mot en hébreu : שאל שׁאל
Racine du mot traduit : demander , exprimer le désir d'obtenir, interroger
Traduction : (ils ou elles) demandèrent

(ils ou elles) interrogèrent



Remarques : verbe type "Ayin guttural" conjugué au Paal accompli 3 ème pluriel (forme pausale)

3 résultats (1-3)

Josué 9:14וַיִּקְחוּ הָאֲנָשִׁים מִצֵּידָם וְאֶת־פִּי יְהוָה לֹא שָׁאָלוּ
Et les hommes prirent de leur provision ; et ils n’interrogèrent pas la bouche d'Adonaï.
Esaïe 30:2הַהֹלְכִים לָרֶדֶת מִצְרַיִם וּפִי לֹא שָׁאָלוּ לָעוֹז בְּמָעוֹז פַּרְעֹה וְלַחְסוֹת בְּצֵל מִצְרָיִם
Esaïe 65:1נִדְרַשְׁתִּי לְלוֹא שָׁאָלוּ נִמְצֵאתִי לְלֹא בִקְשֻׁנִי אָמַרְתִּי הִנֵּנִי הִנֵּנִי אֶל־גּוֹי לֹא־קֹרָא בִשְׁמִי

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×