Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : שָׁאָלוּ (shaalou)
Racine du mot traduit : demander , exprimer le désir d'obtenir, interroger
Traduction : (ils ou elles) demandèrent
(ils ou elles) interrogèrent
(ils ou elles) interrogèrent
Remarques : verbe type "Ayin guttural" conjugué au Paal accompli 3 ème pluriel (forme pausale)
3 résultats (1-3)
| Josué 9:14 | וַיִּקְחוּ הָאֲנָשִׁים מִצֵּידָם וְאֶת־פִּי יְהוָה לֹא שָׁאָלוּ |
| Et les hommes prirent de leur provision ; et ils n’interrogèrent pas la bouche d'Adonaï. |
| Esaïe 30:2 | הַהֹלְכִים לָרֶדֶת מִצְרַיִם וּפִי לֹא שָׁאָלוּ לָעוֹז בְּמָעוֹז פַּרְעֹה וְלַחְסוֹת בְּצֵל מִצְרָיִם |
| Esaïe 65:1 | נִדְרַשְׁתִּי לְלוֹא שָׁאָלוּ נִמְצֵאתִי לְלֹא בִקְשֻׁנִי אָמַרְתִּי הִנֵּנִי הִנֵּנִי אֶל־גּוֹי לֹא־קֹרָא בִשְׁמִי |

