Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מֶלֶךְ־חֶבְרוֹן (mêlêkh khêvron)
Racine du mot traduit : Khêvron, Hébron
Traduction : roi de Khêvron
Remarques : nom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (מלך: roi)
issu de verbe (חבר: joindre) et signifie jonction, jointement
issu de verbe (חבר: joindre) et signifie jonction, jointement
2 résultats (1-2)
| Josué 10:3 | וַיִּשְׁלַח אֲדֹנִי־צֶדֶק מֶלֶךְ יְרוּשָׁלִַם אֶל־הוֹהָם מֶלֶךְ־חֶבְרוֹן וְאֶל־פִּרְאָם מֶלֶךְ־יַרְמוּת וְאֶל־יָפִיעַ מֶלֶךְ־לָכִישׁ וְאֶל־דְּבִיר מֶלֶךְ־עֶגְלוֹן לֵאמֹר |
| Et Adoni-Tsêdêq, roi de Yéroushalaïm , envoya vers Hoham, roi de Khèvron, et vers Piream, roi de Yarmout, et vers Yafia, roi de Lakhish, et vers Devir, roi d’Églon, pour dire: |
| Josué 10:5 | וַיֵּאָסְפוּ וַיַּעֲלוּ חֲמֵשֶׁת מַלְכֵי הָאֱמֹרִי מֶלֶךְ יְרוּשָׁלִַם מֶלֶךְ־חֶבְרוֹן מֶלֶךְ־יַרְמוּת מֶלֶךְ־לָכִישׁ מֶלֶךְ־עֶגְלוֹן הֵם וְכָל־מַחֲנֵיהֶם וַיַּחֲנוּ עַל־גִּבְעוֹן וַיִּלָּחֲמוּ עָלֶיהָ |
| Et les cinq rois de l'Emori se rassemblèrent et montèrent: le roi de Yéroushalaïm , le roi de Khèvron, le roi de Yarmout, le roi de Lakhish, le roi d’Églon; eux et tous leurs camps, et ils campèrent auprès de Guiv'on, et il s'y battirent. |

