Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְכָל־מַחֲנֵיהֶם (vékhal makhanèyhêm)

Racine du mot en hébreu : חנה
Racine du mot traduit : camper , s'installer
Traduction : et tous leurs camps



Remarques : nom féminin et/ou masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel , relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout) précédé du Vav conjonctif

2 résultats (1-2)

Josué 10:5וַיֵּאָסְפוּ וַיַּעֲלוּ חֲמֵשֶׁת מַלְכֵי הָאֱמֹרִי מֶלֶךְ יְרוּשָׁלִַם מֶלֶךְ־חֶבְרוֹן מֶלֶךְ־יַרְמוּת מֶלֶךְ־לָכִישׁ מֶלֶךְ־עֶגְלוֹן הֵם וְכָל־מַחֲנֵיהֶם וַיַּחֲנוּ עַל־גִּבְעוֹן וַיִּלָּחֲמוּ עָלֶיהָ
Et les cinq rois de l'Emori se rassemblèrent et montèrent: le roi de Yéroushalaïm , le roi de Khèvron, le roi de Yarmout, le roi de Lakhish, le roi d’Églon; eux et tous leurs camps, et ils campèrent auprès de Guiv'on, et il s'y battirent.
Josué 11:4וַיֵּצְאוּ הֵם וְכָל־מַחֲנֵיהֶם עִמָּם עַם־רָב כַּחוֹל אֲשֶׁר עַל־שְׂפַת־הַיָּם לָרֹב וְסוּס וָרֶכֶב רַב־מְאֹד
Et ils sortirent, eux et touts leurs camps avec eux, un peuple nombreux comme le sable qui est sur le bord de la mer se multiplie; et cheval et char très nombreux.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×