Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְכָל־מַחֲנֵיהֶם (vékhal makhanèyhêm)
Racine du mot traduit : camper , s'installer
Traduction : et tous leurs camps
Remarques : nom féminin et/ou masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel , relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout) précédé du Vav conjonctif
2 résultats (1-2)
| Josué 10:5 | וַיֵּאָסְפוּ וַיַּעֲלוּ חֲמֵשֶׁת מַלְכֵי הָאֱמֹרִי מֶלֶךְ יְרוּשָׁלִַם מֶלֶךְ־חֶבְרוֹן מֶלֶךְ־יַרְמוּת מֶלֶךְ־לָכִישׁ מֶלֶךְ־עֶגְלוֹן הֵם וְכָל־מַחֲנֵיהֶם וַיַּחֲנוּ עַל־גִּבְעוֹן וַיִּלָּחֲמוּ עָלֶיהָ |
| Et les cinq rois de l'Emori se rassemblèrent et montèrent: le roi de Yéroushalaïm , le roi de Khèvron, le roi de Yarmout, le roi de Lakhish, le roi d’Églon; eux et tous leurs camps, et ils campèrent auprès de Guiv'on, et il s'y battirent. |
| Josué 11:4 | וַיֵּצְאוּ הֵם וְכָל־מַחֲנֵיהֶם עִמָּם עַם־רָב כַּחוֹל אֲשֶׁר עַל־שְׂפַת־הַיָּם לָרֹב וְסוּס וָרֶכֶב רַב־מְאֹד |
| Et ils sortirent, eux et touts leurs camps avec eux, un peuple nombreux comme le sable qui est sur le bord de la mer se multiplie; et cheval et char très nombreux. |

