Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְכָל־הַמִּישֹׁר (vékhal hamishor)
Racine du mot traduit : être droit, marcher droit
Traduction : et tout le plateau
Remarques : nom masculin singulier avec article relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout) précédé du Vav conjonctif
2 résultats (1-2)
| Josué 13:9 | מֵעֲרוֹעֵר אֲשֶׁר עַל־שְׂפַת־נַחַל אַרְנוֹן וְהָעִיר אֲשֶׁר בְּתוֹךְ־הַנַּחַל וְכָל־הַמִּישֹׁר מֵידְבָא עַד־דִּיבוֹן |
| depuis Aroër, qui est sur le bord du torrent de l’Arnon, et la ville qui est au milieu du torrent, et tout le plateau de Médeva, jusqu’à Divon |
| Josué 13:16 | וַיְהִי לָהֶם הַגְּבוּל מֵעֲרוֹעֵר אֲשֶׁר עַל־שְׂפַת־נַחַל אַרְנוֹן וְהָעִיר אֲשֶׁר בְּתוֹךְ־הַנַּחַל וְכָל־הַמִּישֹׁר עַל־מֵידְבָא |
| Et leur limite fut depuis Aroër, qui est sur le bord du torrent de l’Arnon, et la ville qui est au milieu du torrent, et tout le plateau près de Médeva |

