Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְהֹלְכֵי (véholkhèy)

Racine du mot en hébreu : הלך
Racine du mot traduit : aller, marcher
Traduction : et qui vont de (littéralement: et allant de)
Remarques : verbe type "Pé vav", conjugué au Paal participe actif masculin pluriel à l'état construit précédé du Vav conjonctif

Attention: ce verbe n'est pas un "Pé guttural"

2 résultats (1-2)

Juges 5:6בִּימֵי שַׁמְגַּר בֶּן־עֲנָת בִּימֵי יָעֵל חָדְלוּ אֳרָחוֹת וְהֹלְכֵי נְתִיבוֹת יֵלְכוּ אֳרָחוֹת עֲקַלְקַלּוֹת
Aux jours de Shamgar, fils d’Anat, aux jours de Yaël, les chemins cessèrent, et ceux qui vont par des chemins frayés vont par des voies tortueuses;
Juges 5:10רֹכְבֵי אֲתֹנוֹת צְחֹרוֹת יֹשְׁבֵי עַל־מִדִּין וְהֹלְכֵי עַל־דֶּרֶךְ שִׂיחוּ
montant des ânesses d'une blancheur intense, assis sur un tapis, et allant sur un chemin: méditez !

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×