Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לְתַנּוֹת (létanot)
Racine du mot traduit : faire des dons, distribuer des présents
Traduction : pour célébrer
Remarques : verbe type "Lamed Hé" conjugué au Piel infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל).
Au Piel, signifie: louer, célébrer (dans le sens où l'action est répétitive. Ce qu'il faut comprendre par :"donner sans cesse)
Au Piel, signifie: louer, célébrer (dans le sens où l'action est répétitive. Ce qu'il faut comprendre par :"donner sans cesse)
2 résultats (1-2)
| Juges 11:40 | מִיָּמִים יָמִימָה תֵּלַכְנָה בְּנוֹת יִשְׂרָאֵל לְתַנּוֹת לְבַת־יִפְתָּח הַגִּלְעָדִי אַרְבַּעַת יָמִים בַּשָּׁנָה |
| De jours en jours, les filles d’Israël vont célébrer la fille d'Yftakh, le Guil'adi, quatre jours dans l'année. |
| Malachie 1:3 | וְאֶת־עֵשָׂו שָׂנֵאתִי וָאָשִׂים אֶת־הָרָיו שְׁמָמָה וְאֶת־נַחֲלָתוֹ לְתַנּוֹת מִדְבָּר |

