Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לְהֵרָאֹה (léhèraoh)
Racine du mot traduit : voir
Traduction : pour se faire voir
pour être vu
pour être vu
Remarques : verbe type "Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Nifal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל).
Au Nifal, ce verbe signifie : être vu, apparaître, paraître, se présenter
Au Nifal, ce verbe signifie : être vu, apparaître, paraître, se présenter
2 résultats (1-2)
| Juges 13:21 | וְלֹא־יָסַף עוֹד מַלְאַךְ יְהוָה לְהֵרָאֹה אֶל־מָנוֹחַ וְאֶל־אִשְׁתּוֹ אָז יָדַע מָנוֹחַ כִּי־מַלְאַךְ יְהוָה הוּא |
| Et le messager d'Adonaï ne continua pas à se faire voir à Manoakh, ni à sa femme. Alors Manoakh connut que c'était le messager d'Adonaï. |
| 1 Samuel 3:21 | וַיֹּסֶף יְהוָה לְהֵרָאֹה בְשִׁלֹה כִּי־נִגְלָה יְהוָה אֶל־שְׁמוּאֵל בְּשִׁלוֹ בִּדְבַר יְהוָה |
| Et Adonaï continua de se faire voir à Shilo; car Adonaï se révélait à Shemouèl, à Shilo, par la parole d'Adonaï. |

