Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַיִּקַץ (vayikats)
Racine du mot traduit : s'éveiller
Traduction : et ( il) s'éveilla
Remarques : verbe type "Pé yod" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.
3 résultats (1-3)
| Juges 16:20 | וַתֹּאמֶר פְּלִשְׁתִּים עָלֶיךָ שִׁמְשׁוֹן וַיִּקַץ מִשְּׁנָתוֹ וַיֹּאמֶר אֵצֵא כְּפַעַם בְּפַעַם וְאִנָּעֵר וְהוּא לֹא יָדַע כִּי יְהוָה סָר מֵעָלָיו |
| Et elle dit : Les Pelishtim sont sur toi, Shimshon ! Et il s'éveilla de son sommeil, et il dit : Je sortirai comme une fois, en une fois, et je me secouerai. Or il ne savait pas qu'Adonaï s’était retiré de lui. |
| 1 Rois 3:15 | וַיִּקַץ שְׁלֹמֹה וְהִנֵּה חֲלוֹם וַיָּבוֹא יְרוּשָׁלִַם וַיַּעֲמֹד לִפְנֵי אֲרוֹן בְּרִית־אֲדֹנָי וַיַּעַל עֹלוֹת וַיַּעַשׂ שְׁלָמִים וַיַּעַשׂ מִשְׁתֶּה לְכָל־עֲבָדָיו |
| Et Shlomoh s'éveilla, et voici, [c’était] un songe. Et il vint à Yéroushalaïm, et se tint devant le coffre de l’alliance du Seigneur, et fit monter des holocaustes, et fit des sacrifices de rémunération, et fit un festin à tous ses serviteurs. |
| Psaumes 78:65 | וַיִּקַץ כְּיָשֵׁן אֲדֹנָי כְּגִבּוֹר מִתְרוֹנֵן מִיָּיִן |

