Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַתֵּלְכוּ (vatèlkhou)
Racine du mot traduit : aller, marcher
Traduction : et vous êtes allés
et vous avez marché
et vous avez marché
Remarques : verbe type "Pé vav", conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel précédé du Vav inversif.
Attention:Ce verbe n'est pas un "Pé guttural"
Attention:Ce verbe n'est pas un "Pé guttural"
2 résultats (1-2)
| Juges 18:24 | וַיֹּאמֶר אֶת־אֱלֹהַי אֲשֶׁר־עָשִׂיתִי לְקַחְתֶּם וְאֶת־הַכֹּהֵן וַתֵּלְכוּ וּמַה־לִּי עוֹד וּמַה־זֶּה תֹּאמְרוּ אֵלַי מַה־לָּךְ |
| Et il dit : Vous avez pris mes dieux que j’ai faits, et le prêtre, et vous vous en êtes allés ; et qu'y a t'il encore à moi ? vous me dites : Qu’as-tu ? |
| Michée 6:16 | וְיִשְׁתַּמֵּר חֻקּוֹת עָמְרִי וְכֹל מַעֲשֵׂה בֵית־אַחְאָב וַתֵּלְכוּ בְּמֹעֲצוֹתָם לְמַעַן תִּתִּי אֹתְךָ לְשַׁמָּה וְיֹשְׁבֶיהָ לִשְׁרֵקָה וְחֶרְפַּת עַמִּי תִּשָּׂאוּ |

