Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מִיּוֹשְׁבֵי (mioshvèy)
Racine du mot traduit : rester, demeurer, s'asseoir, être assis
Traduction : (issu) des demeurant de
(issu) des s'asseyant de
(issu) des (étant) assis de
(issu) des s'asseyant de
(issu) des (étant) assis de
Remarques : verbe type "Pé vav" conjugué au Paal participe actif masculin pluriel à l'état construit introduit par la préposition d'origine (מ)
2 résultats (1-2)
| Juges 21:9 | וַיִּתְפָּקֵד הָעָם וְהִנֵּה אֵין־שָׁם אִישׁ מִיּוֹשְׁבֵי יָבֵשׁ גִּלְעָד |
| Et le peuple fut dénombré : et voici, il n’y avait là aucun homme des habitants de Yavèsh de Guil'ad . |
| Juges 21:12 | וַיִּמְצְאוּ מִיּוֹשְׁבֵי יָבֵישׁ גִּלְעָד אַרְבַּע מֵאוֹת נַעֲרָה בְתוּלָה אֲשֶׁר לֹא־יָדְעָה אִישׁ לְמִשְׁכַּב זָכָר וַיָּבִיאוּ אוֹתָם אֶל־הַמַּחֲנֶה שִׁלֹה אֲשֶׁר בְּאֶרֶץ כְּנָעַן |
| Et ils trouvèrent issu des habitants de Yavesh de Guil'ad quatre cents jeunes femmes vierges qui n’avaient pas connu de mâle à la couche d'un mâle; et ils les amenèrent vers le camp, à Shilo, qui est dans le pays de Kenaan. |

