Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַתִּשֶּׂאנָה (vatisênah)

Racine du mot en hébreu : נשא נשׂא
Racine du mot traduit : lever,élever, porter, soulever
Traduction : et (elles) élevèrent

Remarques : verbe type "Pé noun- Lamed alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin pluriel précédé du Vav inversif

2 résultats (1-2)

Ruth 1:9יִתֵּן יְהוָה לָכֶם וּמְצֶאןָ מְנוּחָה אִשָּׁה בֵּית אִישָׁהּ וַתִּשַּׁק לָהֶן וַתִּשֶּׂאנָה קוֹלָן וַתִּבְכֶּינָה
Adonaï vous donnera; et trouvez un lieu de repos, une femme à la maison de son mari ! Et elle leur donna un baiser ; et elles élevèrent leur voix et pleurèrent.
Zacharie 5:9וָאֶשָּׂא עֵינַי וָאֵרֶא וְהִנֵּה שְׁתַּיִם נָשִׁים יוֹצְאוֹת וְרוּחַ בְּכַנְפֵיהֶם וְלָהֵנָּה כְנָפַיִם כְּכַנְפֵי הַחֲסִידָה וַתִּשֶּׂאנָה אֶת־הָאֵיפָה בֵּין הָאָרֶץ וּבֵין הַשָּׁמָיִם

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×