Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לְבֹעַז (lévoaz)
Racine du mot traduit : Boaz
Traduction : à Boaz
Remarques : nom propre introduit par la préposition inséparable (ל).
Issu d'un verbe inusité (בעז: être agile)
Issu d'un verbe inusité (בעז: être agile)
2 résultats (1-2)
| Ruth 2:3 | וַתֵּלֶךְ וַתָּבוֹא וַתְּלַקֵּט בַּשָּׂדֶה אַחֲרֵי הַקֹּצְרִים וַיִּקֶר מִקְרֶהָ חֶלְקַת הַשָּׂדֶה לְבֹעַז אֲשֶׁר מִמִּשְׁפַּחַת אֱלִימֶלֶךְ |
| Et elle alla, et vint, et glana dans un champ après les moissonneurs ; et sa rencontre arriva; la portion de champ était à Boaz, qui était de la famille d'Elimêlêkh. |
| Ruth 4:8 | וַיֹּאמֶר הַגֹּאֵל לְבֹעַז קְנֵה־לָךְ וַיִּשְׁלֹף נַעֲלוֹ |
| Et le rachetant dit à Boaz : Achète pour toi ; et il ôta sa sandale. |

