Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : גֹאֵל (guoèl)
Racine du mot traduit : racheter, affranchir, délivrer
Traduction : rachetant
Remarques : verbe type "Ayin guttural" conjugué au Paal participe actif masculin singulier.
Nota : pas de dagesh dans la première lettre (ב) car celui-ci est précédé d'une voyelle
Nota : pas de dagesh dans la première lettre (ב) car celui-ci est précédé d'une voyelle
2 résultats (1-2)
| Ruth 3:9 | וַיֹּאמֶר מִי־אָתּ וַתֹּאמֶר אָנֹכִי רוּת אֲמָתֶךָ וּפָרַשְׂתָּ כְנָפֶךָ עַל־אֲמָתְךָ כִּי גֹאֵל אָתָּה |
| Et il dit : Qui es-tu ? Et elle dit : Je suis Rout, ta servante ; et tu étendras ton aile sur ta servante, car tu es rachetant. |
| Ruth 3:12 | וְעַתָּה כִּי אָמְנָם כִּי גֹאֵל אָנֹכִי וְגַם יֵשׁ גֹּאֵל קָרוֹב מִמֶּנִּי |
| Et maintenant, qu'en vérité que je rachète, mais il y en a un qui rachète, plus proche que moi. |

