Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לְנָבִיא (lénavi)

Racine du mot en hébreu : נבא
Racine du mot traduit : prophétiser
Traduction : pour prophète

Remarques : nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל)

2 résultats (1-2)

1 Samuel 3:20וַיֵּדַע כָּל־יִשְׂרָאֵל מִדָּן וְעַד־בְּאֵר שָׁבַע כִּי נֶאֱמָן שְׁמוּאֵל לְנָבִיא לַיהוָה
Et tout Israël connut, depuis Dan jusqu’à Beèr-Sheva, car Shemouèl étant fidèle pour prophète pour Adonaï
1 Rois 19:16וְאֵת יֵהוּא בֶן־נִמְשִׁי תִּמְשַׁח לְמֶלֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵל וְאֶת־אֱלִישָׁע בֶּן־שָׁפָט מֵאָבֵל מְחוֹלָה תִּמְשַׁח לְנָבִיא תַּחְתֶּיךָ
et tu oindras Yèhou, fils de Nimshi, pour roi sur Israël, et tu oindras Êlisha, fils de Shafat, d’Avel-Mekholah, pour prophète à ta place.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×