Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַתִּזְעַק (vatizak)
Racine du mot traduit : crier (de tristesse, de complainte), invoquer,implorer
Traduction : et (elle) cria
Remarques : verbe type "Ain guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier précédé du Vav inversif.
3 résultats (1-3)
| 1 Samuel 4:13 | וַיָּבוֹא וְהִנֵּה עֵלִי יֹשֵׁב עַל־הַכִּסֵּא יַד דֶּרֶךְ מְצַפֶּה כִּי־הָיָה לִבּוֹ חָרֵד עַל אֲרוֹן הָאֱלֹהִים וְהָאִישׁ בָּא לְהַגִּיד בָּעִיר וַתִּזְעַק כָּל־הָעִיר |
| Et il vint, et voici, Éli était assis sur un siège, à une main d'un chemin, observant; car son cœur tremblant sur le coffre d'Elohim. Et l’homme vint pour annoncer dans la ville ; et toute la ville cria (de douleur) |
| 1 Samuel 28:12 | וַתֵּרֶא הָאִשָּׁה אֶת־שְׁמוּאֵל וַתִּזְעַק בְּקוֹל גָּדוֹל וַתֹּאמֶר הָאִשָּׁה אֶל־שָׁאוּל לֵאמֹר לָמָּה רִמִּיתָנִי וְאַתָּה שָׁאוּל |
| Et la femme vit Shemouèl, et elle cria d'une grand voix ; et la femme dit à Shaoul, pour dire : Pourquoi m’as-tu trompée ? et tu es Shaoul! |
| Esaïe 15:4 | וַתִּזְעַק חֶשְׁבּוֹן וְאֶלְעָלֵה עַד־יַהַץ נִשְׁמַע קוֹלָם עַל־כֵּן חֲלֻצֵי מוֹאָב יָרִיעוּ נַפְשׁוֹ יָרְעָה לּוֹ |

