Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַתִּשָּׁבֵר (vatishavèr)

Racine du mot en hébreu : שבר שׁבר
Racine du mot traduit : rompre, briser, déchirer, détruire; vendre ou acheter (du blé, de la nourriture)
Traduction : et (elle) se rompit

et (elle) se brisa


Remarques : verbe conjugué au Nifal inaccompli 3ème féminin singulier précédé du Vav inversif

3 résultats (1-3)

1 Samuel 4:18וַיְהִי כְּהַזְכִּירוֹ אֶת־אֲרוֹן הָאֱלֹהִים וַיִּפֹּל מֵעַל־הַכִּסֵּא אֲחֹרַנִּית בְּעַד יַד הַשַּׁעַר וַתִּשָּׁבֵר מַפְרַקְתּוֹ וַיָּמֹת כִּי־זָקֵן הָאִישׁ וְכָבֵד וְהוּא שָׁפַט אֶת־יִשְׂרָאֵל אַרְבָּעִים שָׁנָה
Et il arriva que, lorsqu’il fit se souvenir du coffre d'Elohim; il] tomba de dessus son siège en arrière,à environ une main de la porte, et sa nuque se brisa et il mourut ; car c’était un homme vieux et lourd. Et lui, il jugea Israël quarante ans
Job 24:20יִשְׁכָּחֵהוּ רֶחֶם מְתָקוֹ רִמָּה עוֹד לֹא־יִזָּכֵר וַתִּשָּׁבֵר כָּעֵץ עַוְלָה
Jérémie 51:8פִּתְאֹם נָפְלָה בָבֶל וַתִּשָּׁבֵר הֵילִילוּ עָלֶיהָ קְחוּ צֳרִי לְמַכְאוֹבָהּ אוּלַי תֵּרָפֵא

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×