Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַיְבַקְשֻׁהוּ (vayvakshouhou)
Racine du mot traduit : chercher ou rechercher (quelque chose de perdu ou égaré; quelque chose à obtenir; quelqu'un dont on veut la présence),désirer, vouloir, solliciter, réclamer
Traduction : et (ils) le cherchèrent
Remarques : verbe conjugué au Piel inaccompli 3ème masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, précédé du Vav inversif.
Ce verbe n'existe pas au Paal.
Ce verbe n'existe pas au Paal.
2 résultats (1-2)
| 1 Samuel 10:21 | וַיַּקְרֵב אֶת־שֵׁבֶט בִּנְיָמִן לְמִשְׁפְּחֹתָיו וַתִּלָּכֵד מִשְׁפַּחַת הַמַּטְרִי וַיִּלָּכֵד שָׁאוּל בֶּן־קִישׁ וַיְבַקְשֻׁהוּ וְלֹא נִמְצָא |
| et il fit approcher la tribu de Binyamin pour ses familles, et la famille de Matri fut prise ; et Shaoul, fils de Qish, fut pris : et ils le cherchèrent, mais il ne fut pas trouvé. |
| 2 Chroniques 15:4 | וַיָּשָׁב בַּצַּר־לוֹ עַל־יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל וַיְבַקְשֻׁהוּ וַיִּמָּצֵא לָהֶם |
| et il retourna, dans sa détresse, auprès d'Adonaï, Elohim d’Israël. Et ils le cherchèrent, et il fut trouvé pour eux. |

