Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַיִּגָּלוּ (vayigualou)
Racine du mot traduit : dénuder; découvrir, faire connaître, révéler; émigrer, aller en exil, s'exiler
Traduction : et (ils) se révélèrent
et (ils) se firent connaître
et (ils) se firent connaître
Remarques : verbe type "Lamed hé" conjugué au Nifal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif.
2 résultats (1-2)
| 1 Samuel 14:11 | וַיִּגָּלוּ שְׁנֵיהֶם אֶל־מַצַּב פְּלִשְׁתִּים וַיֹּאמְרוּ פְלִשְׁתִּים הִנֵּה עִבְרִים יֹצְאִים מִן־הַחֹרִים אֲשֶׁר הִתְחַבְּאוּ־שָׁם |
| Et ils se révélèrent eux deux à la station des Pelishtim; et les Pelishtim dirent : Voici des hébreux qui sortent des trous où ils se sont cachés. |
| Psaumes 18:16 | וַיֵּרָאוּ אֲפִיקֵי מַיִם וַיִּגָּלוּ מוֹסְדוֹת תֵּבֵל מִגַּעֲרָתְךָ יְהוָה מִנִּשְׁמַת רוּחַ אַפֶּךָ |

