Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַיִּגָּלוּ (vayigualou)

Racine du mot en hébreu : גלה
Racine du mot traduit : dénuder; découvrir, faire connaître, révéler; émigrer, aller en exil, s'exiler
Traduction : et (ils) se révélèrent

et (ils) se firent connaître

Remarques : verbe type "Lamed hé" conjugué au Nifal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif.

2 résultats (1-2)

1 Samuel 14:11וַיִּגָּלוּ שְׁנֵיהֶם אֶל־מַצַּב פְּלִשְׁתִּים וַיֹּאמְרוּ פְלִשְׁתִּים הִנֵּה עִבְרִים יֹצְאִים מִן־הַחֹרִים אֲשֶׁר הִתְחַבְּאוּ־שָׁם
Et ils se révélèrent eux deux à la station des Pelishtim; et les Pelishtim dirent : Voici des hébreux qui sortent des trous où ils se sont cachés.
Psaumes 18:16וַיֵּרָאוּ אֲפִיקֵי מַיִם וַיִּגָּלוּ מוֹסְדוֹת תֵּבֵל מִגַּעֲרָתְךָ יְהוָה מִנִּשְׁמַת רוּחַ אַפֶּךָ

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×