Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְאִישׁ־יִשְׂרָאֵל (véish yisraèl)

Racine du mot en hébreu : ישראל ישׂראל
Racine du mot traduit : Israël
Traduction : et (un) homme d'Israël

Remarques : nom propre relié par maqqef au nom masculin singulier ( איש : homme) précédé du Vav conjonctif

2 résultats (1-2)

1 Samuel 14:24וְאִישׁ־יִשְׂרָאֵל נִגַּשׂ בַּיּוֹם הַהוּא וַיֹּאֶל שָׁאוּל אֶת־הָעָם לֵאמֹר אָרוּר הָאִישׁ אֲשֶׁר־יֹאכַל לֶחֶם עַד־הָעֶרֶב וְנִקַּמְתִּי מֵאֹיְבַי וְלֹא טָעַם כָּל־הָעָם לָחֶם
Et les hommes d’Israël furent pressés ce jour-là. Et Shaoul fit jurer faussement le peuple, disant : Maudit soit l’homme qui mangera du pain jusqu’au soir, et je me vengerai de mes ennemis ; et tout le peuple ne goûta pas de pain.
1 Samuel 17:2וְשָׁאוּל וְאִישׁ־יִשְׂרָאֵל נֶאֶסְפוּ וַיַּחֲנוּ בְּעֵמֶק הָאֵלָה וַיַּעַרְכוּ מִלְחָמָה לִקְרַאת פְּלִשְׁתִּים
Et Shaoul et les hommes d’Israël se rassemblèrent, et campèrent dans la vallée du térébinthe, et se rangèrent en bataille vis à vis des Pelishtim.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×