Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶשְׁלָחֲךָ (êshlakhakha)

Racine du mot en hébreu : שלח שׁלח
Racine du mot traduit : envoyer, étendre
Traduction : je t'enverrai
Remarques : verbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier, suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier

2 résultats (1-2)

1 Samuel 16:1וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־שְׁמוּאֵל עַד־מָתַי אַתָּה מִתְאַבֵּל אֶל־שָׁאוּל וַאֲנִי מְאַסְתִּיו מִמְּלֹךְ עַל־יִשְׂרָאֵל מַלֵּא קַרְנְךָ שֶׁמֶן וְלֵךְ אֶשְׁלָחֲךָ אֶל־יִשַׁי בֵּית־הַלַּחְמִי כִּי־רָאִיתִי בְּבָנָיו לִי מֶלֶךְ
Et Adonaï dit à Shemouèl: Jusques à quand es-tu deuil pour Shaoul, et moi je l'ai rejeté de régner sur Israël? Remplis ta corne d'huile, et va: je t'enverrai vers Ishaï, le Bêt-haLakhmi; car j'ai vu parmi ses fils un roi pour moi.
Jérémie 1:7וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלַי אַל־תֹּאמַר נַעַר אָנֹכִי כִּי עַל־כָּל־אֲשֶׁר אֶשְׁלָחֲךָ תֵּלֵךְ וְאֵת כָּל־אֲשֶׁר אֲצַוְּךָ תְּדַבֵּר
et Adonaï me dit :" Ne dis pas ' je suis un jeune garçon',car vers tout ce que je t'enverrai, tu iras et tout ce que je te commanderai, tu parleras".

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×