Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : יְהוֹשִׁיעַ (yéhoshia)

Racine du mot en hébreu : ישע ישׁע
Racine du mot traduit : sauver, délivrer
Traduction : (il) sauvera

Remarques : verbe type "Pé vav- Lamed guttural" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier.


Ce verbe n'existe pas à la forme Paal

Nota:Forme rare où le (ה) est retenu

2 résultats (1-2)

1 Samuel 17:47וְיֵדְעוּ כָּל־הַקָּהָל הַזֶּה כִּי־לֹא בְּחֶרֶב וּבַחֲנִית יְהוֹשִׁיעַ יְהוָה כִּי לַיהוָה הַמִּלְחָמָה וְנָתַן אֶתְכֶם בְּיָדֵנוּ
et toute cette assemblée saura que ce n’est ni par l’épée, ni par la lance, qu'Adonaï sauve ; car la bataille est à Adonaï, et il vous donnera en notre main.
Psaumes 116:6שֹׁמֵר פְּתָאיִם יְהֹוָה דַּלּוֹתִי וְלִי יְהוֹשִׁיעַ

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×