Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לָזֶה (lazêh)
Racine du mot traduit : ce , celui-ci
Traduction : pour le celui-ci
Remarques : pronom démonstratif masculin singulier introduit par la préposition inséparable ( ל) avec article assimilé
3 résultats (1-3)
| 1 Samuel 21:12 | וַיֹּאמְרוּ עַבְדֵי אָכִישׁ אֵלָיו הֲלוֹא־זֶה דָוִד מֶלֶךְ הָאָרֶץ הֲלוֹא לָזֶה יַעֲנוּ בַמְּחֹלוֹת לֵאמֹר הִכָּה שָׁאוּל בַּאֲלָפָיו וְדָוִד בְּרִבְבֹתָיו |
| Et les serviteurs d’Akhish lui dirent : N’est-ce pas celui-ci David, le roi du pays ? N’est-ce pas au sujet de celui-ci qu’on répond dans les danses, en disant : Shaoul a frappé ses milles, et David ses dix milles ? |
| 1 Samuel 25:21 | וְדָוִד אָמַר אַךְ לַשֶּׁקֶר שָׁמַרְתִּי אֶת־כָּל־אֲשֶׁר לָזֶה בַּמִּדְבָּר וְלֹא־נִפְקַד מִכָּל־אֲשֶׁר־לוֹ מְאוּמָה וַיָּשֶׁב־לִי רָעָה תַּחַת טוֹבָה |
| Et David avait dit : Certainement c'est pour le mensonge que j'ai gardé tout ce que celui-ci avait au désert, et que rien n'a manqué de tout ce qui était à lui : et il m'a rendu le mal pour le bien. |
| Ecclésiaste 6:5 | גַּם־שֶׁמֶשׁ לֹא־רָאָה וְלֹא יָדָע נַחַת לָזֶה מִזֶּה |

