Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : עֲצַבֵּיהֶם (atsabèyhêm)
Racine du mot traduit : images d'idoles
Traduction : leurs images d'idoles
Remarques : nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel.
Issu du verbe (עצבי de première forme : façonner, former) peut être tailler sur le bois ou la pierre
Issu du verbe (עצבי de première forme : façonner, former) peut être tailler sur le bois ou la pierre
3 résultats (1-3)
| 1 Samuel 31:9 | וַיִּכְרְתוּ אֶת־רֹאשׁוֹ וַיַּפְשִׁיטוּ אֶת־כֵּלָיו וַיְשַׁלְּחוּ בְאֶרֶץ־פְּלִשְׁתִּים סָבִיב לְבַשֵּׂר בֵּית עֲצַבֵּיהֶם וְאֶת־הָעָם |
| Et ils coupèrent sa tête, et dépouillèrent ses effets, et laissèrent partir dans le pays des Pelishtim autour pour apporter la nouvelle dans les maisons de leurs idoles et au peuple. |
| Psaumes 115:4 | עֲצַבֵּיהֶם כֶּסֶף וְזָהָב מַעֲשֵׂה יְדֵי אָדָם |
| Esaïe 46:1 | כָּרַע בֵּל קֹרֵס נְבוֹ הָיוּ עֲצַבֵּיהֶם לַחַיָּה וְלַבְּהֵמָה נְשֻׂאֹתֵיכֶם עֲמוּסוֹת מַשָּׂא לַעֲיֵפָה |

