Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : עֲצַבֵּיהֶם (atsabèyhêm)

Racine du mot en hébreu : עצבים
Racine du mot traduit : images d'idoles
Traduction : leurs images d'idoles

Remarques : nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel.

Issu du verbe (עצבי de première forme : façonner, former) peut être tailler sur le bois ou la pierre

3 résultats (1-3)

1 Samuel 31:9וַיִּכְרְתוּ אֶת־רֹאשׁוֹ וַיַּפְשִׁיטוּ אֶת־כֵּלָיו וַיְשַׁלְּחוּ בְאֶרֶץ־פְּלִשְׁתִּים סָבִיב לְבַשֵּׂר בֵּית עֲצַבֵּיהֶם וְאֶת־הָעָם
Et ils coupèrent sa tête, et dépouillèrent ses effets, et laissèrent partir dans le pays des Pelishtim autour pour apporter la nouvelle dans les maisons de leurs idoles et au peuple.
Psaumes 115:4עֲצַבֵּיהֶם כֶּסֶף וְזָהָב מַעֲשֵׂה יְדֵי אָדָם
Esaïe 46:1כָּרַע בֵּל קֹרֵס נְבוֹ הָיוּ עֲצַבֵּיהֶם לַחַיָּה וְלַבְּהֵמָה נְשֻׂאֹתֵיכֶם עֲמוּסוֹת מַשָּׂא לַעֲיֵפָה

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×