Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מָשְׁחוּ (mashkhou)
Racine du mot traduit : enduire, graisser, oindre, répandre par-dessus
Traduction : (ils ou elles) ont oint
Remarques : verbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel.
2 résultats (1-2)
| 2 Samuel 2:7 | וְעַתָּה תֶּחֱזַקְנָה יְדֵיכֶם וִהְיוּ לִבְנֵי־חַיִל כִּי־מֵת אֲדֹנֵיכֶם שָׁאוּל וְגַם־אֹתִי מָשְׁחוּ בֵית־יְהוּדָה לְמֶלֶךְ עֲלֵיהֶם |
| Et maintenant, que vos mains soient ferme, et soyez des des fils de courage; car votre seigneur Shaoul est mort, et aussi moi, la maison de Yehoudah a oint pour roi sur elle. |
| 1 Rois 5:15 | וַיִּשְׁלַח חִירָם מֶלֶךְ־צוֹר אֶת־עֲבָדָיו אֶל־שְׁלֹמֹה כִּי שָׁמַע כִּי אֹתוֹ מָשְׁחוּ לְמֶלֶךְ תַּחַת אָבִיהוּ כִּי אֹהֵב הָיָה חִירָם לְדָוִד כָּל־הַיָּמִים |
| Et Khiram, roi de Tsor, envoya ses serviteurs vers Shlomoh, car il avait entendu qu’on l’avait oint pour roi à la place de son père ; car Khiram était ami pour David tous les jours |

