Décryptage de 1 Rois 5:15

וַיִּשְׁלַח חִירָם מֶלֶךְ־צוֹר אֶת־עֲבָדָיו אֶל־שְׁלֹמֹה כִּי שָׁמַע כִּי אֹתוֹ מָשְׁחוּ לְמֶלֶךְ תַּחַת אָבִיהוּ כִּי אֹהֵב הָיָה חִירָם לְדָוִד כָּל־הַיָּמִים
Et Khiram, roi de Tsor, envoya ses serviteurs vers Shlomoh, car il avait entendu qu’on l’avait oint pour roi à la place de son père ; car Khiram était ami pour David tous les jours

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיִּשְׁלַחשלח שׁלחenvoyer , étendreet (il) envoya

et (il) étendit



et (il) envoyait

et (il) étendait


verbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
חִירָםחירםKhiramKhiram

nom propre.

מֶלֶךְ־צוֹר
אֶת־עֲבָדָיועבדtravailler , servir ses serviteurs nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.
אֶל־שְׁלֹמֹהשלמה  שׁלמהShlomoh, Salomonà Shlomoh

nom propre relié par maqqef à la préposition (אל:à, vers)

Nom issu du verbe (שׁלם :être fini, être achevé, être entier; être en paix, être heureux) et signifie : paisible.
כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
שָׁמַעשמע שׁמעécouter , entendre 1)(il) entendit

(il) a entendu

(il) avait entendu



2)(il) écouta

(il) a écouté

(il) avait écouté



Verbe type " Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier.
כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
אֹתוֹאתוluiluipronom personnel COD 3ème masculin singulier
מָשְׁחוּמשח משׁחenduire, graisser, oindre, répandre par-dessus (ils ou elles) ont oint

verbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel.
לְמֶלֶךְמלכ מלךrégner, dominer pour roi nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל).
תַּחַתתחתsous, en bas, à la place de, au lieu de, pour;-; Takhat Selon le contexte :

1)à la place de

sous

pour

2)Takhat

1)préposition et adverbe

2) nom propre
אָבִיהוּאבpèreson père
nom masculin singulier avec suffixe personnel 3ème masculin singulier
כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
אֹהֵבאהבaimer, désirer, aspirer à aimant

verbe type " Pé alef , Ayin guttural" conjugué au Paal participe actif masculin singulier.
הָיָההיהêtre(il) était

(il) est

(il) fut

(il) a été
verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier
חִירָםחירםKhiramKhiram

nom propre.

לְדָוִדדוד David , ami, bien-aimépour David nom propre introduit par la préposition inséparable (ל)
כָּל־הַיָּמִיםיוםjourtous les joursnom masculin pluriel avec article relié par maqqef à l'adverbe (כל : tous, tout)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×