Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מֵאָבִינוּ (mèavinou)

Racine du mot en hébreu : אב
Racine du mot traduit : père
Traduction : de notre père
Remarques : nom masculin singulier avec suffixe personnel 1ère pluriel introduit par la préposition d'origine (מֵ).

3 résultats (1-3)

Genèse 19:32לְכָה נַשְׁקֶה אֶת־אָבִינוּ יַיִן וְנִשְׁכְּבָה עִמּוֹ וּנְחַיֶּה מֵאָבִינוּ זָרַע
Va, faisons boire du vin à notre père, et que nous couchions avec lui, et nous conserverons une semence de notre père.
Genèse 19:34וַיְהִי מִמָּחֳרָת וַתֹּאמֶר הַבְּכִירָה אֶל־הַצְּעִירָה הֵן־שָׁכַבְתִּי אֶמֶשׁ אֶת־אָבִי נַשְׁקֶנּוּ יַיִן גַּם־הַלַּיְלָה וּבֹאִי שִׁכְבִי עִמּוֹ וּנְחַיֶּה מֵאָבִינוּ זָרַע
Et il arriva, le lendemain, que l’aînée dit à la plus jeune : Voici, j’ai couché hier soir avec mon père ; faisons-lui boire du vin encore cette nuit ; et va, couche avec lui, et nous conserverons une semence de notre père.
Genèse 31:16כִּי כָל־הָעֹשֶׁר אֲשֶׁר הִצִּיל אֱלֹהִים מֵאָבִינוּ לָנוּ הוּא וּלְבָנֵינוּ וְעַתָּה כֹּל אֲשֶׁר אָמַר אֱלֹהִים אֵלֶיךָ עֲשֵׂה
Car toutes les richesses qu'Elohim a ôtées à notre père sont à nous et à nos enfants. Et maintenant, fais tout ce que Elohim t’a dit.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×