Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מֵאָבִינוּ (mèavinou)
Racine du mot traduit : père
Traduction : de notre père
Remarques : nom masculin singulier avec suffixe personnel 1ère pluriel introduit par la préposition d'origine (מֵ).
3 résultats (1-3)
| Genèse 19:32 | לְכָה נַשְׁקֶה אֶת־אָבִינוּ יַיִן וְנִשְׁכְּבָה עִמּוֹ וּנְחַיֶּה מֵאָבִינוּ זָרַע |
| Va, faisons boire du vin à notre père, et que nous couchions avec lui, et nous conserverons une semence de notre père. |
| Genèse 19:34 | וַיְהִי מִמָּחֳרָת וַתֹּאמֶר הַבְּכִירָה אֶל־הַצְּעִירָה הֵן־שָׁכַבְתִּי אֶמֶשׁ אֶת־אָבִי נַשְׁקֶנּוּ יַיִן גַּם־הַלַּיְלָה וּבֹאִי שִׁכְבִי עִמּוֹ וּנְחַיֶּה מֵאָבִינוּ זָרַע |
| Et il arriva, le lendemain, que l’aînée dit à la plus jeune : Voici, j’ai couché hier soir avec mon père ; faisons-lui boire du vin encore cette nuit ; et va, couche avec lui, et nous conserverons une semence de notre père. |
| Genèse 31:16 | כִּי כָל־הָעֹשֶׁר אֲשֶׁר הִצִּיל אֱלֹהִים מֵאָבִינוּ לָנוּ הוּא וּלְבָנֵינוּ וְעַתָּה כֹּל אֲשֶׁר אָמַר אֱלֹהִים אֵלֶיךָ עֲשֵׂה |
| Car toutes les richesses qu'Elohim a ôtées à notre père sont à nous et à nos enfants. Et maintenant, fais tout ce que Elohim t’a dit. |

