Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מִשְׁכָּבוֹ (mishkavo)

Racine du mot en hébreu : שכב שׁכב
Racine du mot traduit : se coucher , être couché , être au repos
Traduction : son lit

sa couche

Remarques : nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.

Nota: lit ou couche à même le sol

2 résultats (1-2)

2 Samuel 4:7וַיָּבֹאוּ הַבַּיִת וְהוּא־שֹׁכֵב עַל־מִטָּתוֹ בַּחֲדַר מִשְׁכָּבוֹ וַיַּכֻּהוּ וַיְמִתֻהוּ וַיָּסִירוּ אֶת־רֹאשׁוֹ וַיִּקְחוּ אֶת־רֹאשׁוֹ וַיֵּלְכוּ דֶּרֶךְ הָעֲרָבָה כָּל־הַלָּיְלָה
et ils vinrent à la maison, et lui couchant sur son lit dans sa chambre à coucher, et ils le frappèrent et le firent mourir; et ils lui ôtèrent la tête, et ils prirent sa tête, et allèrent toute la nuit un chemin de la plaine désertique.
2 Samuel 11:2וַיְהִי לְעֵת הָעֶרֶב וַיָּקָם דָּוִד מֵעַל מִשְׁכָּבוֹ וַיִּתְהַלֵּךְ עַל־גַּג בֵּית־הַמֶּלֶךְ וַיַּרְא אִשָּׁה רֹחֶצֶת מֵעַל הַגָּג וְהָאִשָּׁה טוֹבַת מַרְאֶה מְאֹד
Et il arriva, au temps du soir, que David se leva de dessus son lit et se promena sur le toit de la maison du roi, et, du toit, il vit une femme se lavant, et la femme était très agréable d'apparence.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×