Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְשָׁכַבְתָּ (véshakhavta)
Racine du mot traduit : se coucher , être couché , être au repos
Traduction : et tu te coucheras
et tu seras couché
et tu seras couché
Remarques : verbe conjugué au Paal accompli 2ème masculin singulier précédé du Vav inversif.
3 résultats (1-3)
| 2 Samuel 7:12 | כִּי יִמְלְאוּ יָמֶיךָ וְשָׁכַבְתָּ אֶת־אֲבֹתֶיךָ וַהֲקִימֹתִי אֶת־זַרְעֲךָ אַחֲרֶיךָ אֲשֶׁר יֵצֵא מִמֵּעֶיךָ וַהֲכִינֹתִי אֶת־מַמְלַכְתּוֹ |
| Parceque tes jours seront remplis et que tu seras couché avec tes pères, je ferai se lever après toi ta semence qui sortira de tes entrailles, et j’affermirai son royaume. |
| Proverbes 3:24 | אִם־תִּשְׁכַּב לֹא־תִפְחָד וְשָׁכַבְתָּ וְעָרְבָה שְׁנָתֶךָ |
| Ezéchiel 4:6 | וְכִלִּיתָ אֶת־אֵלֶּה וְשָׁכַבְתָּ עַל־צִדְּךָ הַיְמָנִי שֵׁנִית וְנָשָׂאתָ אֶת־עֲוֺן בֵּית־יְהוּדָה אַרְבָּעִים יוֹם יוֹם לַשָּׁנָה יוֹם לַשָּׁנָה נְתַתִּיו לָךְ |

