Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְאֶת־עֲבָדָיו (véêt avaday)
Racine du mot traduit : travailler , servir
Traduction : et ses serviteurs
Remarques : nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif.
Et il arriva, au retour de l’année, au temps où les rois sortent, et David envoya Ioav, et ses serviteurs avec lui, et tout Israël ; et ils détruisirent les fils d’Ammon et assiégèrent Rabbah ; et David demeurant à Yéroushalaïm .