Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וָלֹא (vvalo)
Racine du mot traduit : ne pas
Traduction : et non
alors non
alors non
Remarques : adverbe de négation précédé du Vav conjonctif
2 résultats (1-2)
| 2 Samuel 13:26 | וַיֹּאמֶר אַבְשָׁלוֹם וָלֹא יֵלֶךְ־נָא אִתָּנוּ אַמְנוֹן אָחִי וַיֹּאמֶר לוֹ הַמֶּלֶךְ לָמָּה יֵלֵךְ עִמָּךְ |
| Et Avshalom dit : Alors non. Que mon frère Amnon, je te prie, aille avec nous. Et le roi lui dit : Pourquoi irait-il avec toi ? |
| 2 Rois 5:17 | וַיֹּאמֶר נַעֲמָן וָלֹא יֻתַּן־נָא לְעַבְדְּךָ מַשָּׂא צֶמֶד־פְּרָדִים אֲדָמָה כִּי לוֹא־יַעֲשֶׂה עוֹד עַבְדְּךָ עֹלָה וָזֶבַח לֵאלֹהִים אֲחֵרִים כִּי אִם־לַיהוָה |
| Et Naaman dit : Alors non; qu'il soit donné à ton serviteur la charge de deux mulets de terre. Car ton serviteur ne fera plus d’holocauste ni de sacrifice à d’autres dieux, mais à Adonaï. |

