Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַתְּהִי־לִי (vathi li)

Racine du mot en hébreu : היה
Racine du mot traduit : être
Traduction : et (elle) est devenue pour moi

et (elle) a été pour moi
Remarques : verbe type "Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier précédé du Vav inversif, et relié par maqqef à la préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 1ère singulier.

3 résultats (1-3)

Genèse 20:12וְגַם־אָמְנָה אֲחֹתִי בַת־אָבִי הִוא אַךְ לֹא בַת־אִמִּי וַתְּהִי־לִי לְאִשָּׁה
Et aussi, à la vérité, elle est ma sœur, fille de mon père ; seulement elle n’est pas fille de ma mère, et elle est devenue ma femme.
Psaumes 118:21אוֹדְךָ כִּי עֲנִיתָנִי וַתְּהִי־לִי לִישׁוּעָה
Jérémie 20:17אֲשֶׁר לֹא־מוֹתְתַנִי מֵרָחֶם וַתְּהִי־לִי אִמִּי קִבְרִי וְרַחְמָה הֲרַת עוֹלָם

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×