Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֲשִׂימֶנּוּ (asimênou)
Racine du mot traduit : mettre , placer
Traduction : je le mettrai
Remarques : verbe type " Ayin yod" conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier (avec noun énergique).
3 résultats (1-3)
| Genèse 21:13 | וְגַם אֶת־בֶּן־הָאָמָה לְגוֹי אֲשִׂימֶנּוּ כִּי זַרְעֲךָ הוּא |
| Et je ferai aussi devenir une nation le fils de la servante, car il est ta semence. |
| Genèse 21:18 | קוּמִי שְׂאִי אֶת־הַנַּעַר וְהַחֲזִיקִי אֶת־יָדֵךְ בּוֹ כִּי־לְגוֹי גָּדוֹל אֲשִׂימֶנּוּ |
| Lève-toi, relève l’enfant et saisis-le de ta main ; car je le ferai devenir une grande nation. |
| Michée 2:12 | אָסֹף אֶאֱסֹף יַעֲקֹב כֻּלָּךְ קַבֵּץ אֲקַבֵּץ שְׁאֵרִית יִשְׂרָאֵל יַחַד אֲשִׂימֶנּוּ כְּצֹאן בָּצְרָה כְּעֵדֶר בְּתוֹךְ הַדָּבְרוֹ תְּהִימֶנָה מֵאָדָם |

