Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בֶּן־הַמַּעֲכָתִי (bên hamaakhati)
Racine du mot traduit : makhati
Traduction : fils du makhati
Remarques :
nom de peuple masculin singulier avec article, relié par maqqef au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit.
nom issu du verbe (מעך : presser, appuyer) notamment concernant les organes intimes
nom de peuple masculin singulier avec article, relié par maqqef au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit.
nom issu du verbe (מעך : presser, appuyer) notamment concernant les organes intimes
3 résultats (1-3)
| 2 Samuel 23:34 | אֱלִיפֶלֶט בֶּן־אֲחַסְבַּי בֶּן־הַמַּעֲכָתִי אֱלִיעָם בֶּן־אֲחִיתֹפֶל הַגִּלֹנִי |
| Elifêlêt, fils d'Akhasbaï, fils du makhati ; Êlyam, fils d'Akhitofêl, le guiloni; |
| 2 Rois 25:23 | וַיִּשְׁמְעוּ כָל־שָׂרֵי הַחֲיָלִים הֵמָּה וְהָאֲנָשִׁים כִּי־הִפְקִיד מֶלֶךְ־בָּבֶל אֶת־גְּדַלְיָהוּ וַיָּבֹאוּ אֶל־גְּדַלְיָהוּ הַמִּצְפָּה וְיִשְׁמָעֵאל בֶּן־נְתַנְיָה וְיוֹחָנָן בֶּן־קָרֵחַ וּשְׂרָיָה בֶן־תַּנְחֻמֶת הַנְּטֹפָתִי וְיַאֲזַנְיָהוּ בֶּן־הַמַּעֲכָתִי הֵמָּה וְאַנְשֵׁיהֶם |
| Et tous les chefs des armées, eux et leurs hommes, entendirent que le roi de Bavêl avait établi Guedal'yahou ; et ils vinrent vers Guedal'yahou à Mitspah, et Ishmaèl, fils de Netan'yah, et Yokhanan, fils de Qarèakh, et Serayah, fils de Tankhoumêt, le netofati, et Yaazan'yah, fils du makhati, eux et leurs hommes |
| Jérémie 40:8 | וַיָּבֹאוּ אֶל־גְּדַלְיָה הַמִּצְפָּתָה וְיִשְׁמָעֵאל בֶּן־נְתַנְיָהוּ וְיוֹחָנָן וְיוֹנָתָן בְּנֵי־קָרֵחַ וּשְׂרָיָה בֶן־תַּנְחֻמֶת וּבְנֵי עֵיפַי הַנְּטֹפָתִי וִיזַנְיָהוּ בֶּן־הַמַּעֲכָתִי הֵמָּה וְאַנְשֵׁיהֶם |

