Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : עַל־הַמְּלָאכָה (al hamlakhah)

Racine du mot en hébreu : מלאכה
Racine du mot traduit : ouvrage, travail
Traduction : sur l'ouvrage prescrit
Remarques : nom féminin singulier avec article relié par maqqef à la préposition (על: sur, dessus, auprès de).

Nota: issu d'un verbe inusité (לאך: être au service de; déléguer, envoyer un messager)

4 résultats (1-4)

1 Rois 5:30לְבַד מִשָּׂרֵי הַנִּצָּבִים לִשְׁלֹמֹה אֲשֶׁר עַל־הַמְּלָאכָה שְׁלֹשֶׁת אֲלָפִים וּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת הָרֹדִים בָּעָם הָעֹשִׂים בַּמְּלָאכָה
à part ceux issus des princes de ceux qui se tiennent debout pour Shlomoh, qui sont sur l’ouvrage: les trois mille trois cents qui dominent parmi le peuple qui fait dans l’ouvrage.
1 Rois 9:23אֵלֶּה שָׂרֵי הַנִּצָּבִים אֲשֶׁר עַל־הַמְּלָאכָה לִשְׁלֹמֹה חֲמִשִּׁים וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת הָרֹדִים בָּעָם הָעֹשִׂים בַּמְּלָאכָה
Ceux-ci sont les princes de ceux s'étant tenus debout qui étaient sur l'ouvrage de Shlomoh : cinq cent cinquante, dominant parmi le peuple qui fait dans l’ouvrage
Néhémie 5:16וְגַם בִּמְלֶאכֶת הַחוֹמָה הַזֹּאת הֶחֱזַקְתִּי וְשָׂדֶה לֹא קָנִינוּ וְכָל־נְעָרַי קְבוּצִים שָׁם עַל־הַמְּלָאכָה
Et j’ai aussi tenu ferme, dans l'ouvrage de cette muraille, et nous n’avons pas acheté de champ, et tous mes jeunes hommes étant rassemblés là sur l’ouvrage.
Néhémie 11:16וְשַׁבְּתַי וְיוֹזָבָד עַל־הַמְּלָאכָה הַחִיצֹנָה לְבֵית הָאֱלֹהִים מֵרָאשֵׁי הַלְוִיִּם
Et Shabtaï et Iozavad, sur l’ouvrage extérieur de la maison d'Elohim ;issus des chefs des leviim.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×