Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בְּחֻקֹּתַי (békhoukotay)
Racine du mot traduit : tailler, graver, ordonner, décréter
Traduction : en mes lois
en mes ordonnances
en mes pratiques
en mes coutumes
en mes usages
en mes ordonnances
en mes pratiques
en mes coutumes
en mes usages
Remarques : nom féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier introduit par la préposition inséparable (ב).
Spécialement: ce qui est établi ou défini
Spécialement: ce qui est établi ou défini
2 résultats (1-2)
| 1 Rois 6:12 | הַבַּיִת הַזֶּה אֲשֶׁר־אַתָּה בֹנֶה אִם־תֵּלֵךְ בְּחֻקֹּתַי וְאֶת־מִשְׁפָּטַי תַּעֲשֶׂה וְשָׁמַרְתָּ אֶת־כָּל־מִצְוֺתַי לָלֶכֶת בָּהֶם וַהֲקִמֹתִי אֶת־דְּבָרִי אִתָּךְ אֲשֶׁר דִּבַּרְתִּי אֶל־דָּוִד אָבִיךָ |
| Cette maison que tu bâtis, si tu marches dans mes lois, et tu fais mes jugements, et que tu gardes tous mes commandements, pour y marcher, je ferai se lever ma parole avec toi, que j’ai parlée à David, ton père ; |
| Ezéchiel 11:20 | לְמַעַן בְּחֻקֹּתַי יֵלֵכוּ וְאֶת־מִשְׁפָּטַי יִשְׁמְרוּ וְעָשׂוּ אֹתָם וְהָיוּ־לִי לְעָם וַאֲנִי אֶהְיֶה לָהֶם לֵאלֹהִים |

