Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : עַל־אֹדוֹת (al odot)

Racine du mot en hébreu : אוד איד
Racine du mot traduit : plier, infléchir
Traduction : 1)sur (des) causes

2)sur (des) circonstances

3)sur (des) sujets
Remarques : nom féminin pluriel à l'état construit relié par maqqef à la préposition (על:sur , auprès de).

Nota: dû à ce qui fait plier ou incliner

3 résultats (1-3)

Genèse 21:25וְהוֹכִחַ אַבְרָהָם אֶת־אֲבִימֶלֶךְ עַל־אֹדוֹת בְּאֵר הַמַּיִם אֲשֶׁר גָּזְלוּ עַבְדֵי אֲבִימֶלֶךְ
Et Avraham raisonna Avimêlêkh à cause d’un puits d’eau dont les serviteurs d’Avimêlêkh s’étaient emparés de force.
Genèse 26:32וַיְהִי בַּיּוֹם הַהוּא וַיָּבֹאוּ עַבְדֵי יִצְחָק וַיַּגִּדוּ לוֹ עַל־אֹדוֹת הַבְּאֵר אֲשֶׁר חָפָרוּ וַיֹּאמְרוּ לוֹ מָצָאנוּ מָיִם
Et il arriva, en ce jour-là, que les serviteurs d'Ytskhaq vinrent, et l’avertirent au sujet du puits qu’ils avaient creusé, et lui dirent : Nous avons trouvé de l’eau.
Nombres 12:1וַתְּדַבֵּר מִרְיָם וְאַהֲרֹן בְּמֹשֶׁה עַל־אֹדוֹת הָאִשָּׁה הַכֻּשִׁית אֲשֶׁר לָקָח כִּי־אִשָּׁה כֻשִׁית לָקָח
Et Miryam et Aaron parlèrent contre Moshêh au sujet de la femme coushite qu’il avait prise, car il avait pris une femme coushite.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×