Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְאֶת־הַמְּנֹרוֹת (véêt hamnorot)
Racine du mot traduit : briller, donner de la lumière
Traduction : et les chandeliers
Remarques : nom féminin pluriel avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct .
3 résultats (1-3)
| 1 Rois 7:49 | וְאֶת־הַמְּנֹרוֹת חָמֵשׁ מִיָּמִין וְחָמֵשׁ מִשְּׂמֹאול לִפְנֵי הַדְּבִיר זָהָב סָגוּר וְהַפֶּרַח וְהַנֵּרֹת וְהַמֶּלְקַחַיִם זָהָב |
| et les chandeliers: cinq de droite, et cinq de gauche, devant l’oracle, d'or fermé ; et la fleur, et les lampes, et les pincettes, d’or |
| 2 Chroniques 4:20 | וְאֶת־הַמְּנֹרוֹת וְנֵרֹתֵיהֶם לְבַעֲרָם כַּמִּשְׁפָּט לִפְנֵי הַדְּבִיר זָהָב סָגוּר |
| et les chandeliers, et leurs lampes, pour les brûler selon le jugement devant l’oracle d'origine fermé |
| Jérémie 52:19 | וְאֶת־הַסִּפִּים וְאֶת־הַמַּחְתּוֹת וְאֶת־הַמִּזְרָקוֹת וְאֶת־הַסִּירוֹת וְאֶת־הַמְּנֹרוֹת וְאֶת־הַכַּפּוֹת וְאֶת־הַמְּנַקִיוֹת אֲשֶׁר זָהָב זָהָב וַאֲשֶׁר־כֶּסֶף כָּסֶף לָקַח רַב־טַבָּחִים |

