Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְאֶת־תְּחִנָּתָם (véêt tkhinatam)

Racine du mot en hébreu : חנן
Racine du mot traduit : faire grâce, épargner, compatir , accorder
Traduction : et leur supplication
Remarques : nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif

3 résultats (1-3)

1 Rois 8:45וְשָׁמַעְתָּ הַשָּׁמַיִם אֶת־תְּפִלָּתָם וְאֶת־תְּחִנָּתָם וְעָשִׂיתָ מִשְׁפָּטָם
et tu écouteras des cieux leur prière et leur supplication, et tu feras leur droit
1 Rois 8:49וְשָׁמַעְתָּ הַשָּׁמַיִם מְכוֹן שִׁבְתְּךָ אֶת־תְּפִלָּתָם וְאֶת־תְּחִנָּתָם וְעָשִׂיתָ מִשְׁפָּטָם
alors, tu écouteras dans les cieux, la place ferme où tu demeures , leur prière et leur supplication, et tu feras leur jugement,
2 Chroniques 6:35וְשָׁמַעְתָּ מִן־הַשָּׁמַיִם אֶת־תְּפִלָּתָם וְאֶת־תְּחִנָּתָם וְעָשִׂיתָ מִשְׁפָּטָם
Et tu entendras des cieux leur prière et leur supplication, et tu leur fera droit.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×