Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְאֶת־בַּת־פַּרְעֹה (véêt bat paroh)

Racine du mot en hébreu : פרעה
Racine du mot traduit : Pharaon
Traduction : et la fille de Pharaon
Remarques : nom propre donné aux rois d'Egypte relié par maqqefs au nom féminin singulier (בת:fille) à l'état construit et à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif.

2 résultats (1-2)

1 Rois 11:1וְהַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה אָהַב נָשִׁים נָכְרִיּוֹת רַבּוֹת וְאֶת־בַּת־פַּרְעֹה מוֹאֲבִיּוֹת עַמֳּנִיּוֹת אֲדֹמִיֹּת צֵדְנִיֹּת חִתִּיֹּת
Mais le roi Shlomoh aima de nombreuses femmes étrangères, et la fille du Pharaon : des Moabites, des moavites, des adomites, des tsèdnites, des khittites,
2 Chroniques 8:11וְאֶת־בַּת־פַּרְעֹה הֶעֱלָה שְׁלֹמֹה מֵעִיר דָּוִיד לַבַּיִת אֲשֶׁר בָּנָה־לָהּ כִּי אָמַר לֹא־תֵשֵׁב אִשָּׁה לִי בְּבֵית דָּוִיד מֶלֶךְ־יִשְׂרָאֵל כִּי־קֹדֶשׁ הֵמָּה אֲשֶׁר־בָּאָה אֲלֵיהֶם אֲרוֹן יְהוָה
Et Shlomoh fit monter la fille du Pharaon, de la ville de David, à la maison qu’il avait bâtie pour elle ; car il dit : Une femme à moi n’habitera pas dans la maison de David, roi d’Israël, car ils sont saints, que le coffre d'Adonaï est venu à eux.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×