Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְהִנֵּה־זֶה (véhinèh zêh)
Racine du mot traduit : ce , celui-ci
Traduction : et voici ceci
Remarques : pronom démonstratif masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe (הנה: voici) précédé du Vav conjonctif.
2 résultats (1-2)
| 1 Rois 19:5 | וַיִּשְׁכַּב וַיִּישַׁן תַּחַת רֹתֶם אֶחָד וְהִנֵּה־זֶה מַלְאָךְ נֹגֵעַ בּוֹ וַיֹּאמֶר לוֹ קוּם אֱכוֹל |
| Et il se coucha, et dormit sous le genêt. Et voici ceci, un messager le toucha, et lui dit : Lève-toi, mange ! |
| Esaïe 21:9 | וְהִנֵּה־זֶה בָא רֶכֶב אִישׁ צֶמֶד פָּרָשִׁים וַיַּעַן וַיֹּאמֶר נָפְלָה נָפְלָה בָּבֶל וְכָל־פְּסִילֵי אֱלֹהֶיהָ שִׁבַּר לָאָרֶץ |

