Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לִסְפֹּד (lisspod)
Racine du mot traduit : faire deuil, se frapper la poitrine ( en signe de deuil), pleurer un mort
Traduction : pour faire deuil
Remarques : verbe conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל).
2 résultats (1-2)
| Genèse 23:2 | וַתָּמָת שָׂרָה בְּקִרְיַת אַרְבַּע הִוא חֶבְרוֹן בְּאֶרֶץ כְּנָעַן וַיָּבֹא אַבְרָהָם לִסְפֹּד לְשָׂרָה וְלִבְכֹּתָהּ |
| Et Sarah mourut à Qiriat-Arba, qui est Khevron, dans le pays de Kenaan; et Avraham vint pour mener deuil sur Sarah, et pour la pleurer. |
| 1 Rois 13:29 | וַיִּשָּׂא הַנָּבִיא אֶת־נִבְלַת אִישׁ־הָאֱלֹהִים וַיַּנִּחֵהוּ אֶל־הַחֲמוֹר וַיְשִׁיבֵהוּ וַיָּבֹא אֶל־עִיר הַנָּבִיא הַזָּקֵן לִסְפֹּד וּלְקָבְרוֹ |
| Et le prophète porta le cadavre de l’homme de l'Elohim, et le mit vers l’âne, et le ramena ; et le vieux prophète vint vers la ville pour faire deuil, et pour l’enterrer. |

