Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : עֹבְדֵי (ovdèy)

Racine du mot en hébreu : עבד
Racine du mot traduit : travailler , servir
Traduction : (des) travaillant de

(des) servant de
Remarques : verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal participe actif masculin pluriel à l'état construit.

3 résultats (1-3)

2 Rois 10:22וַיֹּאמֶר לַאֲשֶׁר עַל־הַמֶּלְתָּחָה הוֹצֵא לְבוּשׁ לְכֹל עֹבְדֵי הַבָּעַל וַיֹּצֵא לָהֶם הַמַּלְבּוּשׁ
Et il dit à celui qui était sur le vestiaire : Fais sortir un habit pour tous ceux qui servent Baal. Et il leur fit sortir le vêtement.
Esaïe 19:9וּבֹשׁוּ עֹבְדֵי פִשְׁתִּים שְׂרִיקוֹת וְאֹרְגִים חוֹרָי
Esaïe 30:24וְהָאֲלָפִים וְהָעֲיָרִים עֹבְדֵי הָאֲדָמָה בְּלִיל חָמִיץ יֹאכֵלוּ אֲשֶׁר־זֹרֶה בָרַחַת וּבַמִּזְרֶה

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×