Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הָמֵת (hamèt)
Racine du mot traduit : mourir , périr
Traduction : fais mourir !
Remarques : verbe type " Ayin vav" conjugué au Hifil impératif masculin singulier
2 résultats (1-2)
| 2 Rois 11:15 | וַיְצַו יְהוֹיָדָע הַכֹּהֵן אֶת־שָׂרֵי הַמֵּאוֹת פְּקֻדֵי הַחַיִל וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם הוֹצִיאוּ אֹתָהּ אֶל־מִבֵּית לַשְּׂדֵרֹת וְהַבָּא אַחֲרֶיהָ הָמֵת בֶּחָרֶב כִּי אָמַר הַכֹּהֵן אַל־תּוּמַת בֵּית יְהוָה |
| Et Yehoyada, le prêtre, ordonna aux princes de centaines qui étaient désignés sur l’armée, et leur dit : Faites-la sortir de dedans les rangs, et fais mourir par l’épée celui qui vient derrière elle ; car le prêtre dit : Qu’elle ne soit pas mise à mort à la maison d'Adonaï ! |
| Jérémie 38:15 | וַיֹּאמֶר יִרְמְיָהוּ אֶל־צִדְקִיָּהוּ כִּי אַגִּיד לְךָ הֲלוֹא הָמֵת תְּמִיתֵנִי וְכִי אִיעָצְךָ לֹא תִשְׁמַע אֵלָי |

