Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : כְּנֶגְדּוֹ (kénêgudo)

Racine du mot en hébreu : נגד
Racine du mot traduit : en face , en présence , devant
Traduction : semblable à lui ( littéralement : comme en sa présence)
Remarques : préposition et adverbe avec suffixe personnel 3ème masculin singulier introduit par la préposition inséparable (כ)

2 résultats (1-2)

Genèse 2:18וַיֹּאמֶר יְהוָה אֱלֹהִים לֹא־טוֹב הֱיוֹת הָאָדָם לְבַדּוֹ אֶעֱשֶׂהּ־לּוֹ עֵזֶר כְּנֶגְדּוֹ
Et Adonaï Elohim dit : " il n'est pas bon que l'homme soit seul. Je ferai pour lui une aide semblable à lui.
Genèse 2:20וַיִּקְרָא הָאָדָם שֵׁמוֹת לְכָל־הַבְּהֵמָה וּלְעוֹף הַשָּׁמַיִם וּלְכֹל חַיַּת הַשָּׂדֶה וּלְאָדָם לֹא־מָצָא עֵזֶר כְּנֶגְדּוֹ
et l'être humain appela ( nomma)des noms pour tout animal et ( pour) les oiseaux de cieux et pour toute vie de des champs. Mais pour l'être humain, il n'a pas trouvé d'aide semblable à lui

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×